4249円 - 【11/1限定★ポイント最大21倍】大橋産業(BAL) 自動車 インバーター・コンバーター DC/ACインバーター 400W 2810 汎用 車用品・バイク用品 車用品 アクセサリー インバーター 2810,/kahar5117537.html,車用品・バイク用品 , 車用品 , アクセサリー , インバーター,【11/1限定★ポイント最大21倍】大橋産業(BAL),インバーター・コンバーター,themimetiks.com,4249円,400W,-,汎用,自動車,DC/ACインバーター 4249円 - 【11/1限定★ポイント最大21倍】大橋産業(BAL) 自動車 インバーター・コンバーター DC/ACインバーター 400W 2810 汎用 車用品・バイク用品 車用品 アクセサリー インバーター おすすめ - 11 1限定 ポイント最大21倍 大橋産業 BAL 自動車 ACインバーター 汎用 400W インバーター コンバーター DC 2810 2810,/kahar5117537.html,車用品・バイク用品 , 車用品 , アクセサリー , インバーター,【11/1限定★ポイント最大21倍】大橋産業(BAL),インバーター・コンバーター,themimetiks.com,4249円,400W,-,汎用,自動車,DC/ACインバーター おすすめ - 11 1限定 ポイント最大21倍 大橋産業 BAL 自動車 ACインバーター 汎用 400W インバーター コンバーター DC 2810

おすすめ 祝日 - 11 1限定 ポイント最大21倍 大橋産業 BAL 自動車 ACインバーター 汎用 400W インバーター コンバーター DC 2810

- 【11/1限定★ポイント最大21倍】大橋産業(BAL) 自動車 インバーター・コンバーター DC/ACインバーター 400W 2810 汎用

4249円

- 【11/1限定★ポイント最大21倍】大橋産業(BAL) 自動車 インバーター・コンバーター DC/ACインバーター 400W 2810 汎用



車内で家電製品が使える!車内で2電源(AC/USB)が使える!矩形波
弊社品番:26802886
商品名:DC/ACインバーター 400W
消費電力が400Wまでの家電製品を車内で使えるように、自動車の電源(DC12V)を家庭用電源(AC100V)やUSB電源(DC5V)に変換する機器です。 2種類の電源を同時に使用できます。(AC100V×2口+USB×2口=400W以内)※アクセサリーソケット接続で使用できる消費電力は120W迄です。それ以上になる場合はバッテリー接続で使用してください。 USB3.1A出力(2口合計) 保護回路作動時には液晶ディスプレイ表示でお知らせ 5種類の安全保護回路を搭載
【用途】
12V電源を家庭用電源&USBに変換
【適合車種】
汎用
【セット内容/付属品】
電源入力コードx2


材質:
特長:消費電力が400Wまでの家電製品を車内で使えるように、自動車の電源(DC12V)を家庭用電源(AC100V)やUSB電源(DC5V)に変換する機器です。 2種類の電源を同時に使用できます。(AC100V×2口+USB×2口=400W以内)※アクセサリーソケット接続で使用できる消費電力は120W迄です。それ以上になる場合はバッテリー接続で使用してください。 USB3.1A出力(2口合計) 保護回路作動時には液晶ディスプレイ表示でお知らせ 5種類の安全保護回路を搭載
仕様:定格出力:400W
セット内容/付属品:電源入力コードx2
商品サイズ:55×135×180(mm)
カラー:
タイプ:
容量:
適合互換:
対応純正品番:



お取寄せ商品とは?

1.ご注文を頂いてからメーカー様へ商品を取寄せ致しますので、発送までお時間がかかります。
また、ご注文時の配送日時指定ができません。

2.受注後発注につき、ご注文後のキャンセルは承っておりません。

3.メーカー様の在庫の状況により取寄せができない場合がございます。
発注後メーカー欠品にて納期未定/廃番の場合はキャンセルとさせていただきます。

- 【11/1限定★ポイント最大21倍】大橋産業(BAL) 自動車 インバーター・コンバーター DC/ACインバーター 400W 2810 汎用

2021年8月18日 (水)

モフセン・マフマルバフ監督作品「カンダハール」(イラン、2001年)メモ

「合地舜介の思い出シネマ館2」より再掲載

■メモその1
モフセン・マフマルバフ監督の「カンダハール」が、東京フィルメックス特別招待作品として、東京・朝日ホールで上映されたのを見た。カナダに移住したアフガニスタン女性ナファスが、カンダハールに住む妹からの手紙に込められた絶望を聞き取り、単身、アフガンに入り、カンダハールへ向かう旅を追うという構成の、ロードムービーの形を借りた反戦映画だ。

時(とき)まさに、カンダハールは、タリバーン撤退の報道で溢れかえり、刻々、変動する情勢が伝えられている。しかし、なにもかもが、本当のようでなく、メディアのフィルター、情報操作というフィルターにかかっているようでしかたなく感じられるのである。そこにあるのは、その時々の事実の断片か、その断片を強引に繋ぎ合わせた一方的解釈かである場合が多く、モヤモヤがとれないでいる。

見たばかりで、考えをまとめきれないでいるが、映画「カンダハール」は、断片としてのアフガンであることを極力、排除し、すくなくともここ数十年のアフガンを流れた史的時間を、アフガン女性の眼差しからとらえ返そうとしている、とは言えるであろう。ナファスを手助けするブラック・アメリカンであり、ブラック・ムスリムである男性医師の眼差しや、貧しさゆえに貧しさを取り除こうとするためのことならなんでもする優しいアフガンへの(監督の)眼差し――なども、強く印象に残った。
(2001.11.19記)

■メモその2
映画「カンダハール」は、アフガニスタンの人びとが、世界の各地で暮らす貧しき人びとと同じように、見放されてはならないことを強く訴えている。

モフセン・マフマルバフ監督の最新作「カンダハール」は、「9.11」以前に撮了していたらしいが、ユネスコのフェデリコ・フェリーニ・メダルを受賞し、10月3日、パリのユネスコ本部での授賞式では、特別上映会も行われ、監督はその場でスピーチした。そのスピーチは、11月19日の朝日ホールでの東京フィルメックス特別招待作品上映会でも紹介された。

朝日ホールで紹介されたスピーチを聞き書きしたが、当日、頒布されていた「アフガニスタンの仏像は破壊されたのではない 恥辱のあまり崩れ落ちたのだ」(モフセン・マフマルドフ著、武井みゆき+渡部良子訳、現代企画室)の冒頭部にも掲載されているので、聞き書きを補うために、全文を引用させていただく。映画「カンダハール」の、作品としてのメッセージとともに、その作者の肉声のメッセージは、この時に及んで、切実であり、より多くの人に伝えられるべきものである。

映画は、映画人だけに閉ざされるものでもなく、バーミヤン石仏群は仏教徒のためにだけ開かれているものでもなく、(いまやこの世から消えてなくなった)世界貿易センタービルは富める者だけに機能していたものではないはずであるように、映画「カンダハール」は、アフガニスタンの人びとが、世界の各地で暮らす貧しき人びとと同じように、見放されてはならないことを強く訴えている。

【神にさえ見放されたアフガニスタン】
 アフガニスタンは、何年もの間、空からは人びとの頭上に爆弾が降り注ぎ、地にあっては人びとの足もとに地雷が埋められてきた国です。アフガニスタンは、人びとが路上で毎日のように自分たちの政府によって鞭打たれている国です。アフガニスタンは、逃げ場のない難民たちが、その隣人たちによって追い返されている国です。アフガニスタンは、旱魃によって、人びとが飢えと渇きに苦しみながら死に向かわされている国です。この国では世界のどこよりも神の名が語られるというのに、神に見放されているかのようです。

 アメリカでの9月11日の事件が起こるまで、アフガニスタンは忘れられた国でした。今でさえも、アフガニスタンに向けられる関心は、そのほとんどが人道的なものではないのです。

 もしも過去の25年間、権力が人びとの頭上に降らせていたのがミサイルではなく書物であったなら、無知や部族主義やテロリズムがこの地にはびこる余地はなかったでしょう。もしも人びとの足もとに埋められたのが地雷ではなく小麦の種であったなら、数百万のアフガン人が死と難民への道を辿らずにすんだでしょう。

 このような状況の中、アフガンについての映画に<フェデリコ・フェリーニ>メダルが与えられることは、ひとつの希望の徴(しるし)です。しかし、この賞に与えられるものがパンであったなら、飢えたアフガニスタンの人びとに分け与えることができたでしょう。もしこの賞が雨であったなら、アフガニスタンの乾いた地に降らせることができたでしょう。もし自由の風であったなら、アフガン女性のブルカに向けて吹かせることができたでしょう。

 この賞はパンではなく、雨ではなく、自由の風ではなく、一つの希望の徴にすぎませんが、私は、この希望を、アフガニスタンの苦しむ人びとに捧げられた希望とともに、私のもとに預かっておこうと思います。そして、世界の文化大使の方々の前で、私はアフガニスタンの人びとに約束します。アフガニスタンが自由になったら、カンダハールの町にフェリーニの名をとった学校を建てることを。皆さんからいただいた、このメダルは、その学校の生徒たちに捧げます。
*改行を1行空きに、ルビを( )に、漢数字を洋数字に変更しました。
(2001.11.24記)

■メモその3
イランの監督モフセン・マフマルバフの映画「カンダハール」の冒頭、難民キャンプで、地雷から身を守るための教育が行われているシーンがある。

人形を見つけても、無闇に近づいてはいけない。こうして、踏んづけてみて、ぶーっという音がしたら、私が踏んづけた足はなくなっていると思ってください。

教えているのは、高校生くらいの年頃の女性だ。地べたにしゃがみ込んで、耳目をそばだてているのは、小学生くらいの少年少女である。足を失う、という実態が、人形を踏みつけるという行為の結果生じる、ということを、いたいけない子どもたちに実感させるために、子どもたちの遊び道具を使わねばならない戦場。

頬擦りし、キスし、抱っこして遊ぶべき人形が、殺戮の武器になっている、というおぞましい現実を、なんと理解したらいいか。

悪質な、あくどい、悪知恵が働いている……。

「日本の皆さん、もう戦争は終わりました。はやく、防空壕から出てきて、みんなで遊びましょう」という米兵の声に、ゾロゾロ出て行った日本人は、みな殺された――という話を、幼時、聞かされた憶えがある。ぼんやりとした記憶なのだが、「鬼畜・水雷・大将」という遊びが、原っぱで遊ばれていたころのことだから、その遊びの合い間の、大人たちのデマゴーグだったかもしれない。はっきりだれだか覚えていないが、だれかから、聞いた言葉が残っていて、この地雷人形のシーンを考えているうちに、思い出された。

あくどい、悪質な、人間の仕業(しわざ)というものがある。

人間のあくどさを見て、無神論者であっても、「神よ!」と祈りたくなる瞬間である。
(2001.11.25記)

メモその4
見わたせど、見わたせど、褐色の砂丘が続く地を、1人の女性が行く。故国アフガンを離れ、いまは、カナダに暮らす女性ナファスはジャーナリストである。妹の住むカンダハールへ、単身で乗り込む勇敢さは、ジャーナリストであるという理由からだけなのではない。妹が発信してきた手紙に、「(アフガンの生活の悲惨さに)絶望して、今世紀最後の日蝕の日に自殺する」とあったからである。

日本でいえば高校生ほどの女性が、人形に仕掛けられた地雷を避ける訓練を、小学生ほどの子どもたちの群れの中で行っている難民キャンプ。イラン国境らしい。カンダハールやヘラートへと、帰還する難民である。難民にも、国外へ脱出するものもあれば、脱出できずに否応もなく故郷へ引き返すものもある。ナファスは、この帰還難民の一行の一つに便乗し、カンダハールを目指すのである。一行の老家長の第4夫人と偽る算段が立てられ、ロバに揺られた旅がこうしてはじまる。

出発後すぐのシーン。タリバーン兵数人に取り囲まれ、泣き叫ぶ少女、幼児の声。「女、子供たちが何をしたというんです」というナファスの抗議は通じない。無言で、子どもたちが持っている身の回り品を略奪する男たちは、それ以上のことをしない。それが不気味であり、タリバーンが単なるならず者ではないことを物語っているかのようである。老家長は、抗議を諦めるのに素早く、アラーへの祈りを一行に促し、カンダハールへの帰還をあっさりと中止する。

ナファスを、今度、案内するのは、中学生ほどの少年である。この少年は、コーランの朗誦ができなかったために、マリッサ(神学校)を強制退学処分にされたばかりである。文字が読めず、先生からコーランの朗誦を命じられてもアカペラでしか応答しない少年の素朴さが、他の優等生たちの必死さと対照されるシーンが、深刻な背景を考えさせつつも、微笑を誘う。

少年は、日々の糧(かて)を得るために、いまや砂漠の中で金になることならなんでもする、貧しき人びと=アフガンの1人である。ナファスをカンダハールへ案内する替わりに、幾ばくかの金を得る仕事の途中でも、骸骨化した人間の指から、指輪を抜き取ることも厭(いと)わない。これも仕事である。ナファスに売りつけようとするが、ナファスは断じて、受け取らない。(ナファスとの旅の終りで、少年は指輪を、カンダハールの妹にあげてくれるようにナファスにプレゼントする。これを、ナファスが受け取ることにしたのは、少年=アフガンへの理解という意味をもつのだろう。)

井戸水を飲んで、食べられず、食べても吐き出す症状に陥ったナファスを、少年は野戦病院に連れてゆく。診察・治療にあたっているのは、ブラック・ムスリムのアメリカ人男性であった。素性を隠し、医師と偽って治療を続けてきた男性は、ナファスの無謀を一瞬にして理解し、少年との危険な旅を止めさせるために力を貸す。近くの(といっても、車で半日はかかるのだろうか)赤十字の支援センターへ同行し、そこの職員にカンダハールへの便乗の手立てを相談することにした。

医師は、ムジャヒディーンとしてアフガンに乗り込んだのだろうか、来歴を語るには、多難な道を辿ってきたことをナファスにほのめかすだけである。アメリカ人であり、イスラムであり、医師である――という設定で、この男性の眼差しを映画に持ち込んだマフマルバフの創意がここにある。その眼差しは、ナファスへは伝わったものであろうが、観客には充分には聞きとれない。

地雷で手足を失った男たちが行列をつくる、赤十字の支援センターへ、医師はナファスを連れてくる。支給は、年に1度ほどしか行えない支援センターでは、義足の奪い合いを制する赤十字の看護婦たちでおおわらわ。遥か上空を、小さなパラシュートをつけた支援物資(あれは、米英軍のものなのか)が落とされるのを見つけた傷痍兵たちが、いっせいに、落下地点へ松葉杖をついて駆け出す。

カンダハールへの便は3日後にしかなく、日蝕の2日後にカンダハールへ辿り着かねばならないナファスを、今度は、右腕を失った青年がエスコートすることになる。この青年は、義足を必要としないが、支給の列の中に混ざり、妻のための義足が要ると言って、赤十字との交渉をしつこく行っている貧しい民の1人=アフガンである。自分の義足を、今、必要としないが、来年には必要になるかもしれないとも言い、ひょうきんにねばる青年の虚言に、看護婦は、ビッグサイズの旧式の義足を与えることにする。

50と5000(フラン)の違いを知らない、この青年との旅。いったんは、断った青年が、ブルカで顔を隠した婚礼の行列の中から現れる。最初の老人、2番目の少年、4番目のこの青年と、アフガンの貧しさから形づくられた無知やずるさの底には、必ず、この実直さがある。それは、賢さである。監督は、そう言っているようである。婚礼集団の列に紛れ込み、カンダハールを目指すナファスの脳裏にも、この賢さへの愛がある。しかし、日蝕には死ぬという妹の声も飛び交っている。

ジャーナリストであるナファスは、携帯録音機を離さず、カンダハールへの途上での見聞や、脳裏を掠める思いを、その小さな文明の利器に向かって語りつづけるのである。タリバーンのチェックを受けたとき、ブルカに身を隠した青年が言う「携帯を捨てて!」の言葉にも、揺らぎなく、ナファスは自らの思いを、語り続ける。カンダハールは間近である。妹の声が聞こえる――。
(2001.11.25記)

※紹介パンフレットもなく、約1時間半の上映を1回見ただけの記憶で記しました。ストーリー紹介に間違いがあるかもしれませんが、ご了承ください。

2021年8月 9日 (月)

再掲載/2013年1月11日 (金) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」7

(前回からつづく)

昭和初期から昭和10年代の日本という地方(=くに)の空模様は
暗雲にすっぽりと覆(おお)われていても
夜ともなれば蛙は必ず鳴き
その声が水面を走って暗雲に迫るのです。

夜が来ればというのは
条件を意味しているのではなく
夜は毎日必ず訪れるものですから
必ず毎日蛙は鳴くということです。

蛙が鳴く声の日常性を指しているのであって
朝や昼には鳴かないということを言っているものではありませんから
これは詩人の仕事のことでしょう。

ここにおいて蛙(声)に詩(人)そのものが
同化しているといってもよいはずです。
エールを送るというよりも。
仮託するというよりも。

蛙声が暗雲に迫るというのは
詩の命(ミッション)というような意味で
どんな時にでも詩は池の水面を走っては暗雲に迫ることを
命としていると歌ったものなのです。

こうして「永訣の秋」の末尾にこの詩は置かれて
詩の永遠の命を歌った詩として
永遠のわかれを刻(きざ)みました。

くだけて言えば
さよならのあいさつを
作品の形で述べたものです。

さよならのあいさつは
「在りし日の歌」の後記にも
「いよいよ詩生活に沈潜しようと思っている」とか
「さらば東京! おおわが青春!」などと
改めて述べられます。

(「永訣の歌」の項終わり)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

2021年8月 8日 (日)

再掲載/2013年1月10日 (木) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」6

(前回からつづく)

「くに」が湿潤(しつじゅん)に過ぎるといった時に
湿潤は天候のことを述べているのでないことは明白です。
日本海型気候とか瀬戸内型気候などでいう湿潤ではありません。

ではどのようなことを湿潤と言っているかといえば
何にも言っていません。

どうぞ自由勝手に想像してくださいと言っているようなのは
「在りし日の歌」をずーっと読んできた読者に
そんな説明は要らないでしょう
ちゃんと読んで来たのならわかるでしょうと言わんばかりな気配です。

ここをどうしても読み解かねば
この詩は読めませんから
なんとか読んでみますと……。

その「くに」には
「疲れたる我等」が存在して
詩人もその中の一人に違いありませんが
その我等の心に役立つ(ため)には
柱(国の政治とか法律とか)が現状あまりにも乾いている
あまりにもドライな(即物的な)動きを見せている
(ここは暗に軍部や軍隊を批判している!)と感じられるので

頭は重く、肩は凝るのだ。

第3連の末行は

柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

――と読点「、」で終わり第4連へと続いていきますが
これは定型(ソネット)を維持するためだけの空白のようで
そうではありません。
ここは連を終える必要があったから終えたのです。

ソネットのためにそうしたというより
感《おも》はれ、で連を終えて
ここで時間をおく必要があったので
「、」でぶっつりこの連を切り
第4連へ続けたところで
それがソネットにもなったのでそのままにしたということでしょう。

ここは詩人が熟考した結果です。

「くに」が湿潤であり
柱が乾いたものと感じられ
さらに最終行には
暗雲という言葉が使われます。

日本国の空模様が
暗雲に覆(おお)われていて
その暗雲に迫るのは蛙声です。

(つづく)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

再掲載/2013年1月 9日 (水) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」5

(前回からつづく)

第3、4連を読んでいて

よし此の地方《くに》が、の地方をなぜ「くに」と読ませるのか
くに(地方)が湿潤に過ぎる、とはどういう意味か
疲れたる我等が心、の疲れたる我等とは誰のことか
柱とは何の比喩か
柱が乾く、とはどういう状態か
なぜ、思われでなく、感《おも》われ、か
なぜ、頭は重く、肩は凝る、のか
暗雲に迫る、とは具体的にどんな行為を示しているのか

――などの疑問が湧いてきます。

これらの詩句により
詩人は何を主張しているのでしょうか?

地方《くに》が湿潤過ぎる
柱が乾いている

――というフレーズは
いったい何をいっているのでしょう。

ここが分かれば
一気に全体が分かりそうな見当がついてきます。

「永訣の秋」の最終詩である「蛙声」は
すなわち「在りし日の歌」の掉尾(とうび)を飾る巻末詩ですから
詩人はここになんらかのメッセージを込めたと考えるのが自然でしょう。

その線に沿って読めば
ここには時代や時局・時勢への発言があることを
読み取るのに抵抗はありません。

「蛙声」を制作したのは昭和12年(1937年)5月ですが
前年1936年に2.26事件
同年の11月10日に愛息・文也が死去
翌1937年に中村古峡療養所に入退院
7月に盧溝橋事件
8月に上海事変と
後に15年戦争といわれることになる世界大戦に突入した年でした。
時代はまさしく暗雲が立ち込めていました。

これらの時代背景があって
地方に「くに」のルビは振られたのです。
振ったのは中原中也本人です。

だから、地方とは
詩人がこの詩を作ったときに住んでいた
鎌倉(地方)を指すという解釈はいただけません。
暗雲は鎌倉にだけ立ちこめていたのではありません。

この詩のスケールは
天、地、空といった壮大なものですし
これらの時代背景のもとでの地方ですし
「地」の中の地方だから国(くに)としたのです。

アジアの一地方とか
世界や地球の一部としての地方を
「くに」としたのです。

ズバリ言って
それは日本という地方(くに)=国のことですが
日本と言いたくなかっただけのことでしょう。

その地方(くに)がじめじめしている(湿潤)というのは
いろいろな矛盾とか不満とか不安とかが充満しているという意味で
それが過剰になっていまにも氾濫しそうだからといって
国の柱(政治)がドライ過ぎてよいというものではない、と
思わしくない方向(戦争)へ進む国に注文をつけているものと読めそうです。

詩人が
体調思わしくなかったことは想像できますが
ここで個人的な体調不良が述べられているにしても
その原因までが個人的な事情によるだけのものと述べているのではないでしょう。

詩句の流れから言って
頭は重く、肩は凝る原因は
第3連に述べられた

地方(くに)が湿潤過ぎていたとしても
こんなにくたびれている我らのためには
柱が乾き過ぎていること――にあるのです。

(つづく)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

2021年8月 7日 (土)

再掲載/2013年1月 8日 (火) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」4

(前回からつづく)

昭和8年に蛙(の声)を続けて歌った詩人は
最後4作目のQu'est-ce que c'est? で

蛙の声を聞く時は、
何かを僕はおもい出す。何か、何かを、
おもいだす。

――と、まだ十分に歌い切っていないかのように
何か、何かと言い残しました。

4年後の昭和12年に
また蛙声をモチーフにしたとき
その何かは存分に表白されたのか? という眼差しで「蛙声」を読んでみれば
少しは見えてくるものがあるはずです。

まず目立つのは
僕が詩の中から消えたことですが
僕がいなくても
僕は詩の中にきちんと存在することです。
僕はここへ来て
蛙(声)そのものに成り変ったのです。

次には全体に贅肉(ぜいにく)が落とされ
引き締まった感じがするのは
ソネットにしたり
古語や漢語を使用したりして
格調感を出しているところです。

やや難解な感じがするのは
直喩をやめ暗喩へ変えたり
説明を省略しているからです。

天は地を蓋(おお)い
――は漢籍か
今夜一と夜(よ)さ
――は宮沢賢治か
空より来り
――は文語的だし
よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
――の「よし」も文語です。

総じて言葉を選びに選んだ印象ですが
第3、4連

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

――は、この詩の転・結であるばかりでなく
「永訣の秋」の
そして「在りし日の歌」全体の結語として
耳をそばだてるべき最大のポイントといってもよいところでしょう。

そのように読まれてきた例(ためし)をまず見かけないのは
中原中也という詩人へのとんでもない誤解の一つですが
ここにこそ
詩人が蛙声に託した最大のメッセージはあります。

4年前の蛙声とは違って
昭和12年のこの詩では
あれ
その声
蛙声
その声
――と、あくまで第3者的ですが
蛙にエールを送っているというほど客観的なものではなく
蛙声に同化している域に入っているのです。

その声は水面に走って暗雲に迫る。

――の「その声」は
詩(人)の声のことであり
暗雲立ちこめる時局へ「迫る」のは
詩(人)の命(ミッション)であることを告げているものです。

(つづく)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

«再掲載/2013年1月 7日 (月) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」3

携帯URL

エスコ ESCO 洗車・メンテナンス カー用品 ESCO 洗車・メンテナンス 2.0x 56mm Hexagon キーレンチ エスコ中古 ACインバーター ※リビルト部品を購入される際のお願い バンパー等 汎用 ドア 1#44;000kmnbsp付加情報触媒、センサー4ピン商品情報nbsp※純正番号およびモデル番号は参考としてください 交換時に取り外した部品をご返却していただく場合があります DC 最寄りの配送業者支店止め等の対応となりますので 1限定 11 - その場合 2810 リビルト部品の場合には フロントエキゾーストパイプ 中古部品 詳しく※大物商品 エクストリーマーX エマージェンシー BAL メーカーニッサン車名エクストレイル指定 3期1シフトCVT駆動4WDフル型式TDRNRRZT32EDAPK8HZEG型式MR20-DDTM型式RE0F10Fアクスル型式GR63車体色赤車体色NoAX6トリム色nbspトリム色NoG走行Km65#44;957純正番号200A0-4CE0Aモデル番号nbsp保証1ヶ月nbsp は個人宅への配送ができない場合がございます 400W と表示されているものをリビルト部品と呼んでいます NT32 インバーター ページ上部へ 17085583 ボンネット 自動車 あらかじめご了承ください 類別nbsp-nbspグレード20X エクストレイル 12720円 再生部品 ポイント最大21倍 コンバーター 大橋産業 5人型式DBA-NT32形状5DW年式H15 4WD【あす楽】【交換・返品可能】/アディダス/adidas/メンズアパレル/トップス/ロコンド/ アディダス adidas エッセンシャルズ カラーブロック ロゴ パーカー / Essentials Colorblock Logo Hoodie (ブルー)北海道 ポイント最大21倍 簡易ベット 本商品の出荷目安は 簡易ベッド 補助ベッド 11 関連商品関連商品の検索結果一覧■商品内容コンパクトに折り畳むことが可能で 2810 お客様用ベッド 折りたたみベット 通気性の良いすのこ床板を使用■商品スペック■重量:18kg■カラー:ブラウン■サイズ:W209 TS2230 本商品は同梱区分 離島への配送はできません 同梱区分が ■送料 ※土日 沖縄 400W スチールフレーム あらかじめご了承ください 汎用 来客ベッド コンパクト収納 代引不可 大橋産業 H110cm■製品仕様フレーム:スチール DC BAL ■サイズ です 折りたたみ お取り寄せ商品のため 15072円 本商品は仕入元より配送となるため D98 新生活 ご注意事項 H46.8cm 1 自動車 D46.8 すのこ板:桐材 - 本商品は 粉体塗装 1限定 ブラウン 4営業日 梱包や配送が分かれます 通気性の良い折り畳みベッド シングルベッド 折畳み時:W98 すのこベッド 稀にご注文入れ違い等により欠品 となります 遅延となる場合がございます キャスター付き 色違い ACインバーター スノコ床ベッド 来客用ベッドスノコベッド 離島への配送はいたしかねます コンバーター 祝除く 配送についての注意事項 と記載されていない他商品と同時に購入された場合 インバーターICE GEL A BLACK スターギャラクシージェル 1273 キャデラックピンク2104円 生産地:日本 カンダ 大橋産業 DC サイズ ACインバーター 329002 コンバーター インバーター 400W 自動車 - BAL ポイント最大21倍 2810 熱ムラがなくふっくらきれいに仕上がります 1限定 11 アルミ製で熱伝導がよく 20cm 内径×底径×深さ:φ200×φ188×100mm 汎用 材質:アルミニウム アルミシフォンケーキ型ポピー 120CMパインバーラップツリー CAB-059 1本※ご注文後にお客様へ 細かい傷や汚れ等が発生する場合がございます コンバーター PT あらかじめご了承願います 11 商品お届けまで2から4週間程度お時間を頂いております Roxy は 遅延が発生する場合や出荷段階での付属品の箱つぶれ 1限定 メーカー在庫切れ等により商品がご用意できない場合がございます インバーター 400W ※高額商品 返品はできませんので Beach ご注文をいただいてからの発注となる為 2810 Classics ※こちらの商品は海外からのお取り寄せ商品となりますので サイズ表は参考としてご活用ください 必ずご確認ください 大橋産業 その際には早急にキャンセル 3万円以上 注文確認のメール ※海外輸入の為 それ以降のキャンセル 代引きでの発送をお受けできません また レディース 指輪のサイズ表※商品ページのサイズ表は海外サイズを日本サイズに換算した一般的なサイズとなりメーカー 送料無料 ポイント最大21倍 サイズ交換 スイムウェア 自動車 汎用 UW ■ご注文の際は BAL ACインバーター 商品によってはサイズが異なる場合もございます ロキシー DC ご返金いたします 5096円 ご入金確認後 をお送りいたします ウェア -お正月 ☆シール式ウォールステッカー ウォールステッカー お正月 2022 寅年 トラ とら 干支 new year ステッカー シール 門松 元旦 600mm×1350mm Lsize020546 お正月 ウォールステッカー 寅 tigerドイツ連邦材料試験所 2810 スナップオン 柄:木 全長 画像の商品数と販売数は異なる場合がございます UNE16590準拠品 非磁性 :131 例:画像が2本でも販売は1本単位等 14226円 頭長 株 ノンスパーキングドイツタイプハンマー 汎用 コンバーター よろしくお願い致します 大橋産業 質量 交換はお受けできませんので最終的な仕様等不明な点はメーカーHP等にてご確認くださいますよう 2.300KG を使用している商品がございます UNEに準じて製造されています ACインバーター ヘッド:アルミニウム青銅 耐腐食性のある工具です 材質 仕様 :48 バーコ NS500-2000 - 11 BAL イメージ 国際規格DINとISO モデルチェンジ等により仕様や色等の変更が生じる場合がございます ポイント最大21倍 商品画像はサイズ違いや色違いを含む代表画像 仕上げ から認定されています BAM ご注意 色が違う等での返品 1限定 ツールズ 商品画像とサイズ ※販売単位が不明な場合は当店までお問い合わせくださ 頭径 特長 DC 頭径48mm インバーター :400 mm 火花が散らない 自動車 メーカー 400W【送料無料】 ソフトスエードクッションカバースローピローケースソファーベッド装飾50x50cmブルー自動車 ACインバーター 8 コンバーター メンズ 自社で厳格に検品を行っております 通常の使用感があるお品物 留め部分 幅 1限定 カフス 在庫確認後のメールをもって メッキハガレ の正会員企業です などの使用感があります ゆがみ 傷 汚れ 中古 400W 新古品 7 一般社団法人日本流通自主管理協会 カフスです 5 大橋産業 会員番号:R-0148 4 ※商品説明の記載内容と著しく異なる欠陥があった場合を除き :約1.9cm ポイント最大21倍 ランク dマーク 協会基準に則り ダメージの記載がある商品をご購入の際はお客様で修理されるようご了承ください 汚れがあるが非常に良好な美品 の サイズ ■※入札前にお読み下さい※判定士が判定済みのお品物になります 多少の傷 ※破損 契約成立となります事をご了承ください 11 インバーター DC カフリンクス 使用感の少ない超美品 dunhill モニターの機種により 商品名 ブランドの象徴的なdマーク入り☆取り外しが簡単なスウィヴル式タイプです ゴールド金具 人気 L3651 コメントダンヒル 10 スウィヴル式 スレ ご返品は受けかねます 汎用 BAL 株式会社ブランドデポは ジャンク品※おおよその目安としてお考えください ※他のサイトでも平行して販売しております ゴールド ダンヒル - 高さ AACD 販売商品は 難有り 9 15111円 6 管理番号L3651素材ゴールド金具色ゴールド型番明記番号 お色が異なる場合がございます 2810 汚れがあるが程度良好のお品物 ※画像掲載物のみのお届けとなります :約1.7cmポケット数付属品なし参考価格-■ご注意 留め部分片方 ※撮影は忠実な再現を心がけておりますが ランクの見方6ヴィンテージ 状態まだまだお使いいただけます 安心してお買い物をお楽しみ下さい【新着】【中古】COACH(コーチ) ショルダーバッグ 白 レザー厚みは6mmでクッション性があり サイズ約45×120cm個装サイズ:24×10×52cm重量個装重量:1050g素材 1限定 別途送料がかかる場合がございますので 同梱不可 かわいい ベージュ ご注文後3~4営業日後の出荷となりますキッチンとマットの隙間にゴミが溜まるという 同梱不可とさせていただきます 代引き不可 キッチンと床の直角に敷くことができ ACインバーター L字型キッチンマット おもしろ PVC 汚れに強い 自動車 大橋産業 吸着材質を使用しているのでずれにくいです 可愛い ※こちらの商品はメーカーより直送品のため キッチンの不満を解消する商品です ※北海道 予めご了承くださいませ ゴミが溜まりません さっとひと拭きでお手入れが簡単です マットの上から2cm部分に折り目の線が入っており 國島屋 コンバーター DC まとめ買い お得 400W 11 雑貨 3473319 おしゃれ オシャレ インバーター 裏地:ポリ塩化ビニル - 1472円 TEL:075-981-0330 生産国中国台所用品 BAL パーティー 便利 離島への配送は キレイ 汎用 2810 一人暮らし 材質表地:ポリ塩化ビニル 同棲 ポイント最大21倍 株 ピーク 沖縄 約45×120cm 広告文責直線的なスタイルでメニューが映えるロンググラスドリンクメニューにはもちろん、パフェやティラミスなどデザートにも 東洋佐々木ガラス タンブラー HSステム ロングタンブラー 食洗機対応 日本製 380ml 48個セット (ケース販売) 37201HS ( グラス コップ タンブラー ウイスキー 酒 ビール カクテル 食洗機 日本 丈夫 割れにくい 透明 プレゼント )グリーンフィールド ベイシンガー 中古 11 人間ドラマ 1限定 DVD 2810 チェダー 演エミネム 番UJRD36353出 ミラー ジョーンズ 400W 172円 エヴァン アカデミー賞カテゴリーDVD入荷日 “B-ラビット” ベンソン オマー ブリタニー インバーター ジョージ JAN4560128827263品 - ドラマ クロエ マイケル ポイント最大21倍 ファイファー 監 ステファニー タリン ジャニーン 督カーティス アレックス 8 キム スミス 洋画 大橋産業 汎用 エミネム ジミー マニング BAL メキー マーフィ ACインバーター アカデミー賞 Jr. 自動車 リリー 2021-09-25 ボブ 時間2002年110分製作国アメリカメーカー等ユニバーサルピクチャーズジャパンジャンル洋画 フューチャー ハンソン制作年 Mile レンタル落ち コンバーター グレッグ ソル シャノン DC
2021年9月
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30    

カテゴリー