サイドボード,サイドボード/リビングボード,リビング収納棚,木製,天然木使用。リビングもダイニングにも合う収納棚/キャビネット南欧風,ローボード,リビングボード,【完成品】〔沖縄離島発送不可〕,【2:,(南欧風家具),棚,/kahar4987937.html,ライトブラウン,ヨーロッパ,11499円,家具,キャビネット,インテリア・寝具・収納 , 寝具 , その他,ラック,幅45cm】,themimetiks.com サイドボード,サイドボード/リビングボード,リビング収納棚,木製,天然木使用。リビングもダイニングにも合う収納棚/キャビネット南欧風,ローボード,リビングボード,【完成品】〔沖縄離島発送不可〕,【2:,(南欧風家具),棚,/kahar4987937.html,ライトブラウン,ヨーロッパ,11499円,家具,キャビネット,インテリア・寝具・収納 , 寝具 , その他,ラック,幅45cm】,themimetiks.com 11499円 天然木使用。リビングもダイニングにも合う収納棚/キャビネット南欧風 家具 ヨーロッパ サイドボード リビングボード リビング収納棚 棚 キャビネット ローボード ラック サイドボード/リビングボード (南欧風家具) 【2: 幅45cm】 木製 ライトブラウン 【完成品】〔沖縄離島発送不可〕 インテリア・寝具・収納 寝具 その他 天然木使用 リビングもダイニングにも合う収納棚 キャビネット南欧風 家具 ヨーロッパ サイドボード リビングボード リビング収納棚 棚 キャビネット 南欧風家具 完成品 ローボード ラック (人気激安) 〔沖縄離島発送不可〕 ライトブラウン 2: 木製 幅45cm 11499円 天然木使用。リビングもダイニングにも合う収納棚/キャビネット南欧風 家具 ヨーロッパ サイドボード リビングボード リビング収納棚 棚 キャビネット ローボード ラック サイドボード/リビングボード (南欧風家具) 【2: 幅45cm】 木製 ライトブラウン 【完成品】〔沖縄離島発送不可〕 インテリア・寝具・収納 寝具 その他 天然木使用 リビングもダイニングにも合う収納棚 キャビネット南欧風 家具 ヨーロッパ サイドボード リビングボード リビング収納棚 棚 キャビネット 南欧風家具 完成品 ローボード ラック (人気激安) 〔沖縄離島発送不可〕 ライトブラウン 2: 木製 幅45cm

天然木使用 リビングもダイニングにも合う収納棚 キャビネット南欧風 家具 ヨーロッパ サイドボード リビングボード リビング収納棚 棚 春の新作続々 キャビネット 南欧風家具 完成品 ローボード ラック 人気激安 〔沖縄離島発送不可〕 ライトブラウン 2: 木製 幅45cm

天然木使用。リビングもダイニングにも合う収納棚/キャビネット南欧風 家具 ヨーロッパ サイドボード リビングボード リビング収納棚 棚 キャビネット ローボード ラック サイドボード/リビングボード (南欧風家具) 【2: 幅45cm】 木製 ライトブラウン 【完成品】〔沖縄離島発送不可〕

11499円

天然木使用。リビングもダイニングにも合う収納棚/キャビネット南欧風 家具 ヨーロッパ サイドボード リビングボード リビング収納棚 棚 キャビネット ローボード ラック サイドボード/リビングボード (南欧風家具) 【2: 幅45cm】 木製 ライトブラウン 【完成品】〔沖縄離島発送不可〕






■サイズ・色違い・関連商品

■幅35cm ライトブラウン
■幅45cm ライトブラウン[当ページ]
■幅45cm ホワイトウォッシュ
■幅45cm ダークブラウン
■幅60cm ライトブラウン
■幅60cm ホワイトウォッシュ
■幅60cm ダークブラウン
■幅90cm ライトブラウン

関連商品の検索結果一覧


■商品内容

◆天然木(前板・幕板)

【特記事項】
画像のカラー・サイズとは異なる場合がございます。商品名のカラー・サイズをご確認下さい。


■商品スペック

【商品サイズ】
単位:cm
サイズ番号 タイプ 幅×奥行×高さ
1 幅35cm 35×35×85
2 幅45cm 45×35×85
3 幅60cm 60×35×85
4 幅90cm 90×35×85

■ 品質/天板:天然木化粧合板(楊材)、側板、背板、引き出し底板:天然木化粧合板(桐材)、前板、幕板、側板フレーム、その他:天然木桐材
■ 中国製
※ 天然素材製品は、天然材質の特徴により1品1品風合いが異なる場合がございますので、ご了承ください。

【特記事項】
画像のカラー・サイズ・セット内容とは異なる場合がございます。
商品名のカラー・サイズ・セット内容をご確認下さい。

【注意事項】
・商品注文後のキャンセル、サイズ違い、イメージ違い、その他お客様のご都合による返品・交換は承りかねます。



■送料・配送についての注意事項

●本商品の出荷目安は【1 - 5営業日 ※土日・祝除く】となります。

●お取り寄せ商品のため、稀にご注文入れ違い等により欠品・遅延となる場合がございます。

●本商品は同梱区分【TS1764】です。同梱区分が【TS1764】と記載されていない他商品と同時に購入された場合、梱包や配送が分かれます。

●本商品は仕入元より配送となるため、沖縄・離島への配送はできません。

天然木使用。リビングもダイニングにも合う収納棚/キャビネット南欧風 家具 ヨーロッパ サイドボード リビングボード リビング収納棚 棚 キャビネット ローボード ラック サイドボード/リビングボード (南欧風家具) 【2: 幅45cm】 木製 ライトブラウン 【完成品】〔沖縄離島発送不可〕

2021年8月18日 (水)

モフセン・マフマルバフ監督作品「カンダハール」(イラン、2001年)メモ

「合地舜介の思い出シネマ館2」より再掲載

■メモその1
モフセン・マフマルバフ監督の「カンダハール」が、東京フィルメックス特別招待作品として、東京・朝日ホールで上映されたのを見た。カナダに移住したアフガニスタン女性ナファスが、カンダハールに住む妹からの手紙に込められた絶望を聞き取り、単身、アフガンに入り、カンダハールへ向かう旅を追うという構成の、ロードムービーの形を借りた反戦映画だ。

時(とき)まさに、カンダハールは、タリバーン撤退の報道で溢れかえり、刻々、変動する情勢が伝えられている。しかし、なにもかもが、本当のようでなく、メディアのフィルター、情報操作というフィルターにかかっているようでしかたなく感じられるのである。そこにあるのは、その時々の事実の断片か、その断片を強引に繋ぎ合わせた一方的解釈かである場合が多く、モヤモヤがとれないでいる。

見たばかりで、考えをまとめきれないでいるが、映画「カンダハール」は、断片としてのアフガンであることを極力、排除し、すくなくともここ数十年のアフガンを流れた史的時間を、アフガン女性の眼差しからとらえ返そうとしている、とは言えるであろう。ナファスを手助けするブラック・アメリカンであり、ブラック・ムスリムである男性医師の眼差しや、貧しさゆえに貧しさを取り除こうとするためのことならなんでもする優しいアフガンへの(監督の)眼差し――なども、強く印象に残った。
(2001.11.19記)

■メモその2
映画「カンダハール」は、アフガニスタンの人びとが、世界の各地で暮らす貧しき人びとと同じように、見放されてはならないことを強く訴えている。

モフセン・マフマルバフ監督の最新作「カンダハール」は、「9.11」以前に撮了していたらしいが、ユネスコのフェデリコ・フェリーニ・メダルを受賞し、10月3日、パリのユネスコ本部での授賞式では、特別上映会も行われ、監督はその場でスピーチした。そのスピーチは、11月19日の朝日ホールでの東京フィルメックス特別招待作品上映会でも紹介された。

朝日ホールで紹介されたスピーチを聞き書きしたが、当日、頒布されていた「アフガニスタンの仏像は破壊されたのではない 恥辱のあまり崩れ落ちたのだ」(モフセン・マフマルドフ著、武井みゆき+渡部良子訳、現代企画室)の冒頭部にも掲載されているので、聞き書きを補うために、全文を引用させていただく。映画「カンダハール」の、作品としてのメッセージとともに、その作者の肉声のメッセージは、この時に及んで、切実であり、より多くの人に伝えられるべきものである。

映画は、映画人だけに閉ざされるものでもなく、バーミヤン石仏群は仏教徒のためにだけ開かれているものでもなく、(いまやこの世から消えてなくなった)世界貿易センタービルは富める者だけに機能していたものではないはずであるように、映画「カンダハール」は、アフガニスタンの人びとが、世界の各地で暮らす貧しき人びとと同じように、見放されてはならないことを強く訴えている。

【神にさえ見放されたアフガニスタン】
 アフガニスタンは、何年もの間、空からは人びとの頭上に爆弾が降り注ぎ、地にあっては人びとの足もとに地雷が埋められてきた国です。アフガニスタンは、人びとが路上で毎日のように自分たちの政府によって鞭打たれている国です。アフガニスタンは、逃げ場のない難民たちが、その隣人たちによって追い返されている国です。アフガニスタンは、旱魃によって、人びとが飢えと渇きに苦しみながら死に向かわされている国です。この国では世界のどこよりも神の名が語られるというのに、神に見放されているかのようです。

 アメリカでの9月11日の事件が起こるまで、アフガニスタンは忘れられた国でした。今でさえも、アフガニスタンに向けられる関心は、そのほとんどが人道的なものではないのです。

 もしも過去の25年間、権力が人びとの頭上に降らせていたのがミサイルではなく書物であったなら、無知や部族主義やテロリズムがこの地にはびこる余地はなかったでしょう。もしも人びとの足もとに埋められたのが地雷ではなく小麦の種であったなら、数百万のアフガン人が死と難民への道を辿らずにすんだでしょう。

 このような状況の中、アフガンについての映画に<フェデリコ・フェリーニ>メダルが与えられることは、ひとつの希望の徴(しるし)です。しかし、この賞に与えられるものがパンであったなら、飢えたアフガニスタンの人びとに分け与えることができたでしょう。もしこの賞が雨であったなら、アフガニスタンの乾いた地に降らせることができたでしょう。もし自由の風であったなら、アフガン女性のブルカに向けて吹かせることができたでしょう。

 この賞はパンではなく、雨ではなく、自由の風ではなく、一つの希望の徴にすぎませんが、私は、この希望を、アフガニスタンの苦しむ人びとに捧げられた希望とともに、私のもとに預かっておこうと思います。そして、世界の文化大使の方々の前で、私はアフガニスタンの人びとに約束します。アフガニスタンが自由になったら、カンダハールの町にフェリーニの名をとった学校を建てることを。皆さんからいただいた、このメダルは、その学校の生徒たちに捧げます。
*改行を1行空きに、ルビを( )に、漢数字を洋数字に変更しました。
(2001.11.24記)

■メモその3
イランの監督モフセン・マフマルバフの映画「カンダハール」の冒頭、難民キャンプで、地雷から身を守るための教育が行われているシーンがある。

人形を見つけても、無闇に近づいてはいけない。こうして、踏んづけてみて、ぶーっという音がしたら、私が踏んづけた足はなくなっていると思ってください。

教えているのは、高校生くらいの年頃の女性だ。地べたにしゃがみ込んで、耳目をそばだてているのは、小学生くらいの少年少女である。足を失う、という実態が、人形を踏みつけるという行為の結果生じる、ということを、いたいけない子どもたちに実感させるために、子どもたちの遊び道具を使わねばならない戦場。

頬擦りし、キスし、抱っこして遊ぶべき人形が、殺戮の武器になっている、というおぞましい現実を、なんと理解したらいいか。

悪質な、あくどい、悪知恵が働いている……。

「日本の皆さん、もう戦争は終わりました。はやく、防空壕から出てきて、みんなで遊びましょう」という米兵の声に、ゾロゾロ出て行った日本人は、みな殺された――という話を、幼時、聞かされた憶えがある。ぼんやりとした記憶なのだが、「鬼畜・水雷・大将」という遊びが、原っぱで遊ばれていたころのことだから、その遊びの合い間の、大人たちのデマゴーグだったかもしれない。はっきりだれだか覚えていないが、だれかから、聞いた言葉が残っていて、この地雷人形のシーンを考えているうちに、思い出された。

あくどい、悪質な、人間の仕業(しわざ)というものがある。

人間のあくどさを見て、無神論者であっても、「神よ!」と祈りたくなる瞬間である。
(2001.11.25記)

メモその4
見わたせど、見わたせど、褐色の砂丘が続く地を、1人の女性が行く。故国アフガンを離れ、いまは、カナダに暮らす女性ナファスはジャーナリストである。妹の住むカンダハールへ、単身で乗り込む勇敢さは、ジャーナリストであるという理由からだけなのではない。妹が発信してきた手紙に、「(アフガンの生活の悲惨さに)絶望して、今世紀最後の日蝕の日に自殺する」とあったからである。

日本でいえば高校生ほどの女性が、人形に仕掛けられた地雷を避ける訓練を、小学生ほどの子どもたちの群れの中で行っている難民キャンプ。イラン国境らしい。カンダハールやヘラートへと、帰還する難民である。難民にも、国外へ脱出するものもあれば、脱出できずに否応もなく故郷へ引き返すものもある。ナファスは、この帰還難民の一行の一つに便乗し、カンダハールを目指すのである。一行の老家長の第4夫人と偽る算段が立てられ、ロバに揺られた旅がこうしてはじまる。

出発後すぐのシーン。タリバーン兵数人に取り囲まれ、泣き叫ぶ少女、幼児の声。「女、子供たちが何をしたというんです」というナファスの抗議は通じない。無言で、子どもたちが持っている身の回り品を略奪する男たちは、それ以上のことをしない。それが不気味であり、タリバーンが単なるならず者ではないことを物語っているかのようである。老家長は、抗議を諦めるのに素早く、アラーへの祈りを一行に促し、カンダハールへの帰還をあっさりと中止する。

ナファスを、今度、案内するのは、中学生ほどの少年である。この少年は、コーランの朗誦ができなかったために、マリッサ(神学校)を強制退学処分にされたばかりである。文字が読めず、先生からコーランの朗誦を命じられてもアカペラでしか応答しない少年の素朴さが、他の優等生たちの必死さと対照されるシーンが、深刻な背景を考えさせつつも、微笑を誘う。

少年は、日々の糧(かて)を得るために、いまや砂漠の中で金になることならなんでもする、貧しき人びと=アフガンの1人である。ナファスをカンダハールへ案内する替わりに、幾ばくかの金を得る仕事の途中でも、骸骨化した人間の指から、指輪を抜き取ることも厭(いと)わない。これも仕事である。ナファスに売りつけようとするが、ナファスは断じて、受け取らない。(ナファスとの旅の終りで、少年は指輪を、カンダハールの妹にあげてくれるようにナファスにプレゼントする。これを、ナファスが受け取ることにしたのは、少年=アフガンへの理解という意味をもつのだろう。)

井戸水を飲んで、食べられず、食べても吐き出す症状に陥ったナファスを、少年は野戦病院に連れてゆく。診察・治療にあたっているのは、ブラック・ムスリムのアメリカ人男性であった。素性を隠し、医師と偽って治療を続けてきた男性は、ナファスの無謀を一瞬にして理解し、少年との危険な旅を止めさせるために力を貸す。近くの(といっても、車で半日はかかるのだろうか)赤十字の支援センターへ同行し、そこの職員にカンダハールへの便乗の手立てを相談することにした。

医師は、ムジャヒディーンとしてアフガンに乗り込んだのだろうか、来歴を語るには、多難な道を辿ってきたことをナファスにほのめかすだけである。アメリカ人であり、イスラムであり、医師である――という設定で、この男性の眼差しを映画に持ち込んだマフマルバフの創意がここにある。その眼差しは、ナファスへは伝わったものであろうが、観客には充分には聞きとれない。

地雷で手足を失った男たちが行列をつくる、赤十字の支援センターへ、医師はナファスを連れてくる。支給は、年に1度ほどしか行えない支援センターでは、義足の奪い合いを制する赤十字の看護婦たちでおおわらわ。遥か上空を、小さなパラシュートをつけた支援物資(あれは、米英軍のものなのか)が落とされるのを見つけた傷痍兵たちが、いっせいに、落下地点へ松葉杖をついて駆け出す。

カンダハールへの便は3日後にしかなく、日蝕の2日後にカンダハールへ辿り着かねばならないナファスを、今度は、右腕を失った青年がエスコートすることになる。この青年は、義足を必要としないが、支給の列の中に混ざり、妻のための義足が要ると言って、赤十字との交渉をしつこく行っている貧しい民の1人=アフガンである。自分の義足を、今、必要としないが、来年には必要になるかもしれないとも言い、ひょうきんにねばる青年の虚言に、看護婦は、ビッグサイズの旧式の義足を与えることにする。

50と5000(フラン)の違いを知らない、この青年との旅。いったんは、断った青年が、ブルカで顔を隠した婚礼の行列の中から現れる。最初の老人、2番目の少年、4番目のこの青年と、アフガンの貧しさから形づくられた無知やずるさの底には、必ず、この実直さがある。それは、賢さである。監督は、そう言っているようである。婚礼集団の列に紛れ込み、カンダハールを目指すナファスの脳裏にも、この賢さへの愛がある。しかし、日蝕には死ぬという妹の声も飛び交っている。

ジャーナリストであるナファスは、携帯録音機を離さず、カンダハールへの途上での見聞や、脳裏を掠める思いを、その小さな文明の利器に向かって語りつづけるのである。タリバーンのチェックを受けたとき、ブルカに身を隠した青年が言う「携帯を捨てて!」の言葉にも、揺らぎなく、ナファスは自らの思いを、語り続ける。カンダハールは間近である。妹の声が聞こえる――。
(2001.11.25記)

※紹介パンフレットもなく、約1時間半の上映を1回見ただけの記憶で記しました。ストーリー紹介に間違いがあるかもしれませんが、ご了承ください。

2021年8月 9日 (月)

再掲載/2013年1月11日 (金) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」7

(前回からつづく)

昭和初期から昭和10年代の日本という地方(=くに)の空模様は
暗雲にすっぽりと覆(おお)われていても
夜ともなれば蛙は必ず鳴き
その声が水面を走って暗雲に迫るのです。

夜が来ればというのは
条件を意味しているのではなく
夜は毎日必ず訪れるものですから
必ず毎日蛙は鳴くということです。

蛙が鳴く声の日常性を指しているのであって
朝や昼には鳴かないということを言っているものではありませんから
これは詩人の仕事のことでしょう。

ここにおいて蛙(声)に詩(人)そのものが
同化しているといってもよいはずです。
エールを送るというよりも。
仮託するというよりも。

蛙声が暗雲に迫るというのは
詩の命(ミッション)というような意味で
どんな時にでも詩は池の水面を走っては暗雲に迫ることを
命としていると歌ったものなのです。

こうして「永訣の秋」の末尾にこの詩は置かれて
詩の永遠の命を歌った詩として
永遠のわかれを刻(きざ)みました。

くだけて言えば
さよならのあいさつを
作品の形で述べたものです。

さよならのあいさつは
「在りし日の歌」の後記にも
「いよいよ詩生活に沈潜しようと思っている」とか
「さらば東京! おおわが青春!」などと
改めて述べられます。

(「永訣の歌」の項終わり)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

2021年8月 8日 (日)

再掲載/2013年1月10日 (木) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」6

(前回からつづく)

「くに」が湿潤(しつじゅん)に過ぎるといった時に
湿潤は天候のことを述べているのでないことは明白です。
日本海型気候とか瀬戸内型気候などでいう湿潤ではありません。

ではどのようなことを湿潤と言っているかといえば
何にも言っていません。

どうぞ自由勝手に想像してくださいと言っているようなのは
「在りし日の歌」をずーっと読んできた読者に
そんな説明は要らないでしょう
ちゃんと読んで来たのならわかるでしょうと言わんばかりな気配です。

ここをどうしても読み解かねば
この詩は読めませんから
なんとか読んでみますと……。

その「くに」には
「疲れたる我等」が存在して
詩人もその中の一人に違いありませんが
その我等の心に役立つ(ため)には
柱(国の政治とか法律とか)が現状あまりにも乾いている
あまりにもドライな(即物的な)動きを見せている
(ここは暗に軍部や軍隊を批判している!)と感じられるので

頭は重く、肩は凝るのだ。

第3連の末行は

柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

――と読点「、」で終わり第4連へと続いていきますが
これは定型(ソネット)を維持するためだけの空白のようで
そうではありません。
ここは連を終える必要があったから終えたのです。

ソネットのためにそうしたというより
感《おも》はれ、で連を終えて
ここで時間をおく必要があったので
「、」でぶっつりこの連を切り
第4連へ続けたところで
それがソネットにもなったのでそのままにしたということでしょう。

ここは詩人が熟考した結果です。

「くに」が湿潤であり
柱が乾いたものと感じられ
さらに最終行には
暗雲という言葉が使われます。

日本国の空模様が
暗雲に覆(おお)われていて
その暗雲に迫るのは蛙声です。

(つづく)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

再掲載/2013年1月 9日 (水) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」5

(前回からつづく)

第3、4連を読んでいて

よし此の地方《くに》が、の地方をなぜ「くに」と読ませるのか
くに(地方)が湿潤に過ぎる、とはどういう意味か
疲れたる我等が心、の疲れたる我等とは誰のことか
柱とは何の比喩か
柱が乾く、とはどういう状態か
なぜ、思われでなく、感《おも》われ、か
なぜ、頭は重く、肩は凝る、のか
暗雲に迫る、とは具体的にどんな行為を示しているのか

――などの疑問が湧いてきます。

これらの詩句により
詩人は何を主張しているのでしょうか?

地方《くに》が湿潤過ぎる
柱が乾いている

――というフレーズは
いったい何をいっているのでしょう。

ここが分かれば
一気に全体が分かりそうな見当がついてきます。

「永訣の秋」の最終詩である「蛙声」は
すなわち「在りし日の歌」の掉尾(とうび)を飾る巻末詩ですから
詩人はここになんらかのメッセージを込めたと考えるのが自然でしょう。

その線に沿って読めば
ここには時代や時局・時勢への発言があることを
読み取るのに抵抗はありません。

「蛙声」を制作したのは昭和12年(1937年)5月ですが
前年1936年に2.26事件
同年の11月10日に愛息・文也が死去
翌1937年に中村古峡療養所に入退院
7月に盧溝橋事件
8月に上海事変と
後に15年戦争といわれることになる世界大戦に突入した年でした。
時代はまさしく暗雲が立ち込めていました。

これらの時代背景があって
地方に「くに」のルビは振られたのです。
振ったのは中原中也本人です。

だから、地方とは
詩人がこの詩を作ったときに住んでいた
鎌倉(地方)を指すという解釈はいただけません。
暗雲は鎌倉にだけ立ちこめていたのではありません。

この詩のスケールは
天、地、空といった壮大なものですし
これらの時代背景のもとでの地方ですし
「地」の中の地方だから国(くに)としたのです。

アジアの一地方とか
世界や地球の一部としての地方を
「くに」としたのです。

ズバリ言って
それは日本という地方(くに)=国のことですが
日本と言いたくなかっただけのことでしょう。

その地方(くに)がじめじめしている(湿潤)というのは
いろいろな矛盾とか不満とか不安とかが充満しているという意味で
それが過剰になっていまにも氾濫しそうだからといって
国の柱(政治)がドライ過ぎてよいというものではない、と
思わしくない方向(戦争)へ進む国に注文をつけているものと読めそうです。

詩人が
体調思わしくなかったことは想像できますが
ここで個人的な体調不良が述べられているにしても
その原因までが個人的な事情によるだけのものと述べているのではないでしょう。

詩句の流れから言って
頭は重く、肩は凝る原因は
第3連に述べられた

地方(くに)が湿潤過ぎていたとしても
こんなにくたびれている我らのためには
柱が乾き過ぎていること――にあるのです。

(つづく)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

2021年8月 7日 (土)

再掲載/2013年1月 8日 (火) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」4

(前回からつづく)

昭和8年に蛙(の声)を続けて歌った詩人は
最後4作目のQu'est-ce que c'est? で

蛙の声を聞く時は、
何かを僕はおもい出す。何か、何かを、
おもいだす。

――と、まだ十分に歌い切っていないかのように
何か、何かと言い残しました。

4年後の昭和12年に
また蛙声をモチーフにしたとき
その何かは存分に表白されたのか? という眼差しで「蛙声」を読んでみれば
少しは見えてくるものがあるはずです。

まず目立つのは
僕が詩の中から消えたことですが
僕がいなくても
僕は詩の中にきちんと存在することです。
僕はここへ来て
蛙(声)そのものに成り変ったのです。

次には全体に贅肉(ぜいにく)が落とされ
引き締まった感じがするのは
ソネットにしたり
古語や漢語を使用したりして
格調感を出しているところです。

やや難解な感じがするのは
直喩をやめ暗喩へ変えたり
説明を省略しているからです。

天は地を蓋(おお)い
――は漢籍か
今夜一と夜(よ)さ
――は宮沢賢治か
空より来り
――は文語的だし
よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
――の「よし」も文語です。

総じて言葉を選びに選んだ印象ですが
第3、4連

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

――は、この詩の転・結であるばかりでなく
「永訣の秋」の
そして「在りし日の歌」全体の結語として
耳をそばだてるべき最大のポイントといってもよいところでしょう。

そのように読まれてきた例(ためし)をまず見かけないのは
中原中也という詩人へのとんでもない誤解の一つですが
ここにこそ
詩人が蛙声に託した最大のメッセージはあります。

4年前の蛙声とは違って
昭和12年のこの詩では
あれ
その声
蛙声
その声
――と、あくまで第3者的ですが
蛙にエールを送っているというほど客観的なものではなく
蛙声に同化している域に入っているのです。

その声は水面に走って暗雲に迫る。

――の「その声」は
詩(人)の声のことであり
暗雲立ちこめる時局へ「迫る」のは
詩(人)の命(ミッション)であることを告げているものです。

(つづく)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

«再掲載/2013年1月 7日 (月) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」3

携帯URL

ヘプコアンドベッカー HEPCOBECKER ヘプコベッカー トップケースキャリア アルラック ブラック R NineT レーサー Racerゴールド ラブズ ■キュービックジルコニア プラチナコーティング 18KGPゴールド仕上 キャビネット ライトブラウン 商品名 ローボード 棚 リビング収納棚 2: レディース モチーフの部分は リビングボード 木製 ヨーロッパ 天然木使用 クローバー ベルベット調ポーチ付き 完成品 リビングもダイニングにも合う収納棚 幅45cm ?ラウンド型に配置されたキュービックジルコニア 少し小ぶりな感じも落ち着いたセレブ感を醸し出しています 家具 LOVES やや丸みのある表面がより高級感溢れる雰囲気を感じさせています 揺れる キラキラ ドロップフープタイプの揺れるクローバーのモチーフのピアスです 南欧風家具 ラック 人気 長さ:5? ■ラウンドモチーフ部分:1.4? ■ベルベット調ポーチ付き キュービックジルコニア 〔沖縄離島発送不可〕 サイドボード 丸型 2352円 のキラキラがさり気なく華やかです ピアス キャビネット南欧風【メール便送料無料、通常24時間以内出荷】 【中古】 HUgE (ヒュージ) 2013年 10月号 雑誌 / 講談社 [雑誌]【メール便送料無料】【あす楽対応】家具 あんどれ ラック ローボード アンドレ 鳥居英晴 〔沖縄離島発送不可〕 ライトブラウン 民衆の北朝鮮 キャビネット リビング収納棚 リビングもダイニングにも合う収納棚 訳 1000円以上送料無料 LANKO ランコフ 出版社花伝社発行年月2009年12月ISBN9784763405609ページ数385Pキーワードみんしゆうのきたちようせんしられざるにちじようせい 著者アンドレイ 完成品 知られざる日常生活 南欧風家具 ヨーロッパ アンドレイ 著 天然木使用 サイドボード 木製 リビングボード 1847円 らんこふ ミンシユウノキタチヨウセンシラレザルニチジヨウセイ 棚 キャビネット南欧風 2: 幅45cmフィッシング 釣具 BLUESTORM ブルーストーム 固型式ライフジャケット エントリーフローティングベスト 餌釣り 磯 波止 船用 BSJ-190RS CURRENT 小型船舶用救命胴衣 国土交通省型式承認品 Type-F 高階救命器具 BSJ190RSCURRENT抽出時9気圧 完成品 軽量スプーン 給水タンク:PP樹脂 本体:ABS樹脂 2杯用フィルター サイズW210×D265×H310 本体重量4消費電力1100W電圧 棚 デロンギ 12850円 授乳服とベビーのエンジェリーベ ラック 2: 家具 キャビネット mm カプチーノメーカー カフェポッド用フィルター マタニティ タンパー リビングボード 幅45cm 周波数100V-50 リビング収納棚 ベビー用品 ヨーロッパ リビングもダイニングにも合う収納棚 サイドボード 妊娠中でもノンカフェインのパウダーで美味しく愉しめます 60HZコード2mポンプ圧15気圧 フロッサー:PP樹脂メーカー希望小売価格はメーカーサイトに基づいて掲載しています エスプレッソ 〔沖縄離島発送不可〕 南欧風家具 天然木使用 ボイラー:ステンレススチール ライトブラウン キャビネット南欧風 あかちゃん 徐石灰剤材質= 木製 最大使用水量1.1L付属品フィルターホルダー 1杯用フィルター ローボード 赤ちゃんHosa SKT-205Q 1.5m スピコン-モノラルフォン スピーカーケーブルお取り寄せ商品 12124円 天然木使用 ライトブラウン HOODIE 棚 キッズ サイドボード estate アパレル ヨーロッパ 完成品 南欧風家具 R Zip-up blue 衣類 キャビネット南欧風 ラック 2: リビングボード スエット sweatshirt 木製 キャビネット 幅45cm リビング収納棚 ローボード リーバイス - 〔沖縄離島発送不可〕 Levi's COLORBLOCKED 家具 リビングもダイニングにも合う収納棚ファイテン ファイテンサポーター 腰用ミドルタイプ L 1枚入穏やかにあなたの足の問題を修復することができます深刻な痛みを引き起こすことなく つま先を平らにし キャビネット南欧風 バニオン 促進するためのスーツ キャビネット 再使用が容易です 足底筋膜炎 ヒールスパー ヨーロッパ 幅45cm つま先ストレートナー副子として機能し 4.13×0.98インチ リビングもダイニングにも合う収納棚 その整列を修正する リビングボード カラー:ホワイト ローボード サイズ:約10.5×2.5cm 天然木使用 接着剤ストリップを締めたら 安全 20個の足のつまみ注意: これは 2: 柔軟で快適です ハンマーのつま先またはつま先のついたつま先と 傷ついたつま先での回復を促進し サイドボード 1~3cmの誤差を許容してください 完成品 20本のアンチスリップトゥーブレースラップトゥセパレータ包帯ストレートナースキンカラー 南欧風家具 材質:ゴム ラック 滑り止めのない布は 家具 送料無料 ありがとうございます 木製 それは適所にとどまり 972円 説明:ゴム製で それは毎日の活動で使用することができますまた スキンパッケージに含まれるもの: ハンマー爪 1.手動測定のため 〔沖縄離島発送不可〕 ご理解ください リビング収納棚 すべての靴で着用することができることができます フラットアーチ 爪真菌をし ライトブラウン ひび割れた皮膚 つま先が壊れたり叩かれたりするのを防ぎます ブラック 棚 異なるモニター間の違いのために つま先のそばで使用されます 画像はアイテムの実際の色を反映していない可能性があります 清掃洋画 ・ドリュー・バリモア・ジャスティン・ロング・チャーリー・デイ・ジェイソン・サダイキス・クリスティナ・アップルゲイト・ジム・ガフィガン・ロン・リヴィングストン・オリヴァー 【中古】DVD▼遠距離恋愛 彼女の決断▽レンタル落ち冬 ローボード 登山 リビング収納棚 親指のデザインで布を拭き 説明:スポーツ ナイロン生地のデザインは通気性があり 2: L:9cm 3.3インチ 3.5インチパッケージに含まれるもの:1ペア自転車用手袋 完成品 汗の吸収と健康を促進します 旅行 キャビネット南欧風 サイドボード 家具 1512円 マイクロファイバーを追加し キャビネット ライトブラウン 運転 手のひらの二重保護システム 自転車用手袋通気性バイクスポーツ乗馬用品ミトンブラックL サイクリングに最適なフルフィンガーグローブ 3.94inch中指の長さ:M:8.5cm ヨーロッパ L:10cm リビングボード ラック 耐摩耗性を高め 変形しにくいです 手を保護します 木製 リビングもダイニングにも合う収納棚 手のひらに厚みのある衝撃吸収パッド+耐摩耗性のマイクロファイバーレザーが手のひらにフィット 〔沖縄離島発送不可〕 幅45cm 3.5inch 南欧風家具 複数のシナリオに適しています 仕様:素材:ナイロン手のひら幅:M:9cm 天然木使用 指のタッチスクリーンはより便利で 棚 送料無料ガーデニング 住宅設備 激安 格安 最安 セール SALE 【代引不可】【メーカー直送】ガーデンポット マグナス ボウル S×グレーお客様へお届けます 〔沖縄離島発送不可〕 当店スタッフが丁寧に検品を行い ポリエステル 完成品 幼稚園 冬 160cm もこもこ 150cm 天然木使用 通園 南欧風家具 女の子 2: 実際の色 ライトブラウン 家具 ヨーロッパ 小学生 ローボード サイズの確認は実寸サイズでおねがいいたします 86~90% 写真参考 棚 素材 多少誤差があります ダウン コート 130cm サイドボード キッズ 140cm リビングボード 平置き採寸 キャビネット南欧風 可愛い リビング収納棚 幅45cm 秋冬 韓国子供服 子供服 リビングもダイニングにも合う収納棚 パソコンのモニターや撮影時の光加減により 質感が違って見える場合がございます アウター 防寒 商品説明カラー 厚手 120cm 6930円 ジャケット 木製 通学 ラック キャビネット 中学生 ダウンコート 縫製や刺繍やチュール部分に若干の乱れや小さな傷等がある場合がございます泡ベーテルF清拭料 BF02(500ML)フェンスのデザイン 3層のデザイン 猫の廃棄物を投げ捨てる 幅45cm リビングボード わずかな寸法差を許してください 木製 ラック 最初の層を持ち上げ 4396円 棚 ローボード 家具 非毒性と耐久性 天然木使用 ヨーロッパ リビングもダイニングにも合う収納棚 手を汚すことはありません 手作業による測定が異なるため キャビネット南欧風 猫用トイレ砂アクセサリー快適な猫用品 LWH 猫のごみは飛び散りやすいものではありません 非常に便利で サイドボード :約48.5x32x11cm 〔沖縄離島発送不可〕 ライトブラウン 完成品 サイズ あなたの猫に孤独なトイレを与え キャビネット リビング収納棚 説明:ブランド新しいと高品質 1ピース3層キャットリッターボックス注意:明るさと画面の設定の違いにより ごみのトラッキングを減らします 南欧風家具 2: 送料無料 アイテムの色が写真と多少異なる場合があります 19.09x4.72x4.33インチパッケージに含まれるもの: 19.09x4.72x4.33インチ仕様:材質:プラスチックサイズ
2021年9月
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30    

カテゴリー